. |
Gentian é um nome masculino em uso principalmente na Albânia. Seu significado
vem do nome da planta chamada genciana
em português, cujas raízes são usadas para criar um tônico, e muito utilizada
nas terapias baseadas nos florais de Bach. É derivado do nome do rei ilírio
Gentius, que supostamente descobriu suas propriedades medicinais.
Gentius, por sua vez, possivelmente
significa "engendrar"
em Ilírio. O rei Gentius viveu no século II a.C, famoso por ter ido à guerra
contra Roma. A forma feminina do nome é Gentiana,
usada também na Albânia.
Segundo o Dr. Bach, criador dos
florais de Bach, essa seria a descrição do Gentian:
“Para os que se desencorajam facilmente. Podem progredir bem no que se refere
às doenças ou questões da vida diária, mas por qualquer atraso ou obstáculo ao
seu progresso causa dúvidas e logo se desanimam”;
É interessante pensar em Gentian, pois é difícil encontrar nomes
masculinos relacionados à plantas, enquanto nesse sentido abundam os nomes
femininos.
Gentian violet, é como chama a nossa velha conhecida “violeta
genciana”, um remedinho antifúngico roxo, que é usado nas vias orais para
combater o famoso “sapinho”.
São Gentian, ou Saint Gentian
(ou Gentien), é um dos três mártires cristãos venerados como santos católicos romanos,
do século III d.C, junto com seus companheiros Victoricus (Victorice ou
Victoric) e Fuscian (ou Fulcian, Fulcien, Fuscien).
Duas referências encontradas são
especificamente da Albânia, Gentian
Hajdari e Gentian Stojku, dois
jogadores de futebol albaneses.
.
Novas postagens <3 fiquei feliz que postaram de novo!Então, o nome é fofo...lembra gentileza, alguém gentil, apesar de não advir do mesmo tronco linguístico... mas é inevitálvel fazer associações com palavras ou termos já conhecidos pela nossa língua (talvez daí tbm o problema com alguns nomes estrangeiros, que são lindos, mas "inviáveis" para a nossa cultura...um exemplo foi Lumi (que eu gosto), mas que na Espanha as prostitutas são designadas assim...http://g1.globo.com/mundo/noticia/2011/11/nokia-adota-termo-lumia-apesar-da-conotacao-dubia-em-espanhol.html). O problema, talvez, no Brasil, é o termo tbm parecer com a palavra gentio (um termo excludente e perjorativo para designar o estrangeiro ou aquele que professa uma fé diversa - "pagão"). Eu amei o menininho da foto! Sobre a forma feminina, não me agradou muito (parece "gente+ana" -> gent(i)ana). Abraços!
ResponderExcluirOlá que bacana demais teu blog, Parabéns!
ResponderExcluirDescobri pois fui pesquisar sobre o nome de minha mãe "Virgínia", e aí parei em vocês. Depois fiquei procurando meu nome "Messias", mas não encontrei. Claro que já pesquisei pelo meu nome várias vezes, mas gostei da forma como vocês aprofundam o assunto. Quem sabe uma horinha vejo meu nome por aqui :D
Parabéns mais uma vez.