. |
Não
teve literatura infanto-juvenil o suficiente quem nunca leu “Pollyanna” e “Pollyanna Moça” (Pollyanna
Grows Up). Apesar de o primeiro volume ter sido escrito por Eleanor Porter
em 1913, a história da menina cujas desventuras nunca a abalam por que ela joga
o “Jogo do Contente”, continua sendo lida até hoje. Mais onze Pollyannas se seguiram, muitas delas
escritas por Elizabeth Borton ou Harriet Lummis Smith. A mais recente sequência
de Pollyanna foi publicada no meio da década de 1990, escrita por Colleen L.
Reece.
No próprio livro está explicitado o motivo
do nome Pollyanna. A mãe da menina,
querendo homenagear as suas duas irmãs, Polly
e Anna, fez uma junção dos dois nomes
e criou Pollyanna. Parece que a
junção deu certo e o nome agradou os leitores brasileiros, pois Poliana se tornou um nome bem comum por
aqui, especialmente nos últimos 20 anos.
É claro que não foi apenas o livro que trouxe popularidade ao nome: a obra Polyanna foi adaptada para uma telenovela intitulada Poliana, a primeira telenovela infantil produzida no Brasil via Rede Tupi, apresentada ao vivo, pois ainda não havia vídeo-tape, e por esse motivo não há registros de imagens dessa novela.
É claro que não foi apenas o livro que trouxe popularidade ao nome: a obra Polyanna foi adaptada para uma telenovela intitulada Poliana, a primeira telenovela infantil produzida no Brasil via Rede Tupi, apresentada ao vivo, pois ainda não havia vídeo-tape, e por esse motivo não há registros de imagens dessa novela.
Por conta desse detalhe precisamos
desmembrar o nome: Anna, como todo mundo já sabe, vem do hebraico “Channa” e
quer dizer “Cheia de Graça”. Já Polly é uma variante medieval de Molly, que é
um diminutivo de “Maria” (Mary). Ou seja, no final das contas Poliana tem parentesco com Maria e Ana.
O significado, portanto, como em todo nome que é junção, parece meio quebrado e
sem graça. Além disso, é um aportuguesamento de Pollyanna.
Esse nome é um daqueles que expressa também
as diferenças culturais entre os estados do Brasil: Poliana é popular no norte e nordeste, enquanto no sul é raríssimo.
Quase não se encontram meninas chamadas Poliana
no Rio Grande do Sul, Santa Catarina ou Paraná.
Para mim, Poliana é um nome que tem suas qualidades. É sonoro, tem as sílabas
iniciais que são diferentes dos nomes femininos habituais em português, mas que
são suavizadas pela questão da terminação em “Ana” que é sempre apreciada para
mulheres.
Em São Paulo, segundo dados da Arpen/SP
levantados no ano de 2014, Poliana
obteve 59 registros. Como não podia faltar, lá esteve nosso velho conhecido “Y”
em 35 registros de Polyana, e 11 da
grafia correta em inglês, Pollyanna.
By
Poliana, segundo o IBGE (Nomes no
Brasil, Censo 2010), é o nome de 84.552 pessoas no território brasileiro no período
da pesquisa. Isso faz dele o 189º nome feminino mais usado no Brasil nesse período.
A maior taxa de frequência é em Tocantins, seguido por Goiás e Rondônia, e o período
de maior número de registros inclui as décadas de 80 e 90. Há também outras
grafias: Polianna (437 pessoas), Polyana (3.404 pessoas) e Polyanna (684
pessoas).
A raridade de Poliana no sul é comprovada pelos dados
do IBGE: o Rio Grande do Sul é o estado onde há a menor frequência de pessoas
nascidas com esse nome.
Uma referência famosa é a jornalista Poliana Abritta, que também é repórter e apresentadora, sendo que atualmente apresenta o Fantástico ao lado do colega Tadeu Schmitt.
Poliana
(Bombycidae) é um gênero de mariposa pertencente à família Bombycidae.
Poliana Okimoto é uma maratonista aquática brasileira. Nos
Jogos Olímpicos Rio 2016, se tornou a primeira nadadora brasileira a conquistar
a medalha olímpica com um bronze na natação. Ela também é 3º sargento do exército
brasileiro.
Poliana Barbosa Medeiros, jogadora de futebol brasileira que
atua como defensora.
Krasnaia Poliana ou Krasnaya Polyana (em russo Кра́сная
Поля́на, clareira vermelha ou bela) é um distrito sob a jurisdição do município
de Sóchi, krai de Krasnodar, Rússia.
By
.
Este comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluir