. |
Acho que a primeira vez que Oliver me saltou
aos olhos foi quando assistia a Copa do Mundo de 2002, e o goleiro Oliver
Khan ganhou destaque na mídia. Ele jogava pela Alemanha quando conquistou o
vice-campeonato na época.
Apesar de ser estrangeiro, Oliver é fácil de
escrever e pronunciar, e principalmente, não vem enfeitado com um monte de
letras a mais. Ele tem uma grafia limpa, e o fato de ser reconhecido na maioria
dos países o torna internacional, critério adotado por muitos pais hoje em dia.
Oliver
não
é um nome longo, de modo que pode ficar bem em compostos, mas desde que se tome
o cuidado de não misturar nomes muito diferentes, como por exemplo, nomes
terminados com “ão”, que são bastante específicos da língua portuguesa.
Oliver, como é bastante
óbvio, tem origem no latim “oliva”
que quer dizer “oliveira”, a árvore. Outras
teorias alternativas apontam que ele viria do francês Olivier, que por si, é
uma forma do nome alemão Alfher.
Prefiro a primeira opção de significado.
Na Inglaterra, Oliver era um nome medieval
comum, no entanto, tornou-se rara após o século 17 por causa do comandante
militar Oliver Cromwell, que governou o país após a guerra civil. Parece
que ele não foi popular o bastante para fazer com que seu nome fosse usado, e não
esquecido por um tempo.
Oliver também está
presente em várias obras literárias, sendo que cito uma aqui, “Oliver Twist”,
que é um romance de Charles Dickens
que relata as aventuras e desventuras de um rapaz órfão. É um dos romances onde
o autor trata do fenômeno da delinquência provocada pelas condições precárias
da sociedade inglesa da época.
Outras variações de Oliver: Oliverius
(latim); Olivier (holandês, francês atual e medieval), Olivér
(húngaro), Olivério (espanhol), Oliviero (italiano),
Noll (inglês medieval), Oliwier (polaco). A minha
variante preferida do nome é Oliviero,
infelizmente, fica parecido demais com o sobrenome Oliveira, tão usado no Brasil.
Na Wikipédia italiana, que tem muita coisa sobre
nomes próprios, diz que Oliviero
ainda tem as variações Oliverio, Olivero,
Olivieri, Uliviero, e alterações Livieri,
Liviero, Vieri, Viero.
Oliver não tem
variante feminina em inglês. Mas tem na Sérvia, na Croácia e na Macedônia a
forma Olivera. Na Itália, consta que a forma feminina é Oliviera
e que existem alterações como Liviera e Viera.
Em Portugal, curiosamente, Oliver não é aceito,
mas Olivier, sim. Sendo assim, além dos 2 registros do nome aceito Olivier,
foram registrados 7 meninos chamados Oliver, em 2015. Já no estado de
São Paulo, que representativamente é o que temos em termos de lista, foram
registrados 178 meninos chamados Oliver.
Também tivemos 3 Olyver, 3 Holliver (what???!), 4 Olliver, 5 Olivier, Holiver 4, Olivér1
(espero que tenha sido erro de digitação), Holivier
1. Não entendo qual é a função de colocar H em Oliver, e muito menos
a função de incluir duas letras, ou y.
Concluindo, Oliver é um nome simples, interessante e internacional, e é sim uma boa opção para quem gosta desse estilo. Porém, desde que escrito corretamente e não misturado em compostos bizarros.
.
Obrigado de verdade por esse post, é um nome que eu amo simplesmente por saber que é reconhecido internacionalmente,e por ser diferente do que a gente vê por aí... Só me deu mais força, por isso obrigado.
ResponderExcluirColocarei o nome do meu segundo Filho de Oliver. Mas, muitos ficam questionando se tem o acento ou não. Tenho a opção de deixar sem? Estarei errando?
ResponderExcluir