. |
O nome Edson significa “filho de Ed”, ou por extensão, “filho
de Eduardo”, ou também, Eduíno,
Edwino, etc. A palavra inglesa “son”
significa “filho”, e assim, colocado
o prefixo Ed à frente (Ed’s son = filho
de Ed). Se formos optar por “filho de
Eduardo”, Eduardo significa “guardião
das riquezas”, então, poderíamos interpretar como “filho do guardião de riquezas”. Ele na verdade era um sobrenome,
como por exemplo, no caso de Thomas Edison.
É claro que ninguém atenta
muito para o significado, já que a maioria dos Edson não é filho de nenhum Ed.
No Brasil, Edson é um nome bastante popular, assim
como as grafias adaptadas Édson e Edison. As pessoas batizadas com este
nome, ocasionalmente, podem receber alguns apelidos carinhosos, como Ed, por
exemplo.
Uma das
personalidades mais famosas com este nome é Edson Arantes do Nascimento, um jogador de futebol brasileiro
conhecido por “Pelé”, e também temos Edson
Celulari, ator brasileiro; Edson,
integrante da dupla sertaneja Edson
& Hudson (que na verdade, chamam-se Huelinton e Udson, nada que não possa piorar);
Em São Paulo, no ano
de 2015, foram registrados 152 Edson,
e no ano anterior, 147 (Arpen/SP). Na lista de 2015 também tem 14 Edison. Além desse, achei uns quantos “edsons”
adaptados: Liedson, Wedson, Kedson,
Jedson, Gledson, Gredson, Fredson, Lyedson, Adriedson, Gedson, Edyedson,
Hedson, Jaedson. Só o que eu tenho a dizer é “So-cor-ro”. Não registrem seus
filhos com esses nomes. É sério.
Edson, segundo o Nomes no Brasil (IBGE, Censo 2010), é o nome de 431.543
pessoas no território brasileiro. A maior taxa de frequência é no estado de
Santa Catarina, e a década em que o nome foi mais usado foi nos anos 70. A grafia Edison também é o nome de 34.927
pessoas.
Embora Edson seja um nome datado e previsível no
Brasil, ele ainda não foi totalmente esquecido, a julgar pelos registros da
Arpen/SP. Entretanto, ele ficou ligado à uma geração especifica, e seria
interessante deixa-lo hibernar um pouco antes de começar a usar.
.
Eu não gosto, realmente é bem datado e previsível.
ResponderExcluirEu não usaria, mas é um nome ok
ResponderExcluirBastante fora de moda, mas um nome ok
ResponderExcluirkkkk - a tradução de um nome, frase, etc, sempre serão diferentes pra épocas diferentes, por exemplo: o "i" ao ser adicionado em Edson = Edison = vocês acham que é a mesma coisa? A mesma simplicidade? EDSON - nome Anglo-Germânico - na Bretanha lá pelos anos 500 d. C, será que é tão simples assim?
ResponderExcluirOu Édson - Édison - simples?
ResponderExcluirMais um aqui
ResponderExcluireu acho ridiculo rsrs, não usaria kkk
ResponderExcluir