quarta-feira, 27 de abril de 2016

Delfim, Delfín & Delfino

.


Delfim (forma portuguesa), Delfín (Forma espanhola) ou Delfino (forma italiana) são variantes do nome latino Delphinus, que significava “habitante de Delphi”, sendo Delphi uma cidade na Grécia Antiga, nome que é possivelmente relacionado ao grego Delphys, ou seja, útero. Temos ainda as formas femininas Delphina, Delphine e Delfina.

Porém, é associado também com a palavra espanhola que designa o “golfinho”. Se levarmos em consideração a associação, podemos dizer que ele é um nome literal. Já teve sua época de registros no Brasil, sendo que uma das referências que podemos citar aqui é o político Delfim Neto, mas atualmente, não figura entre prováveis nomes para uma criança.

Delfim e Delfín têm sonoridades parecidas com nomes mais comuns e que aparecem nos rankings dos dois países como Martim e Benjamim ou Joaquim, sendo assim não é um nome que causará alguma surpresa desagradável por conta da terminação.

Ele nunca foi usado em demasia em países lusófonos, de modo que é raro e ousado. Também podem ser bons coringas na hora de compor com outros nomes e formar compostos harmoniosos. 


.

Nenhum comentário:

Postar um comentário