. |
A quantidade de nomes terminados em –bel, -belle ou –bella são enormes,
mas Christabel, Christabelle e Chistabella não
se incluem nessa imensa lista dos usados no Brasil ou, na melhor das hipóteses,
em língua portuguesa. Christabel é
uma elaboração de Christine mais o sufixo popular feminino – bel. Cristina deriva
do latim tardio Christina, que corresponde à qualidade de ser
cristã, logicamente por inspiração em Jesus Cristo.
Isto leva a interpretações ocasionais do significado "bom
cristão"; Ou ainda, poderia ter sido influenciado pela forma espanhola
de Cristóvão, Cristóbal. Christabelle
é uma variante e Christabella é
a forma latinizada. As variantes Christobel e Christobella também
ocorrem, porém, raríssimas. Christabel é um nome que ocorre na
literatura medieval, e mais tarde foi usada por Samuel Coleridge no seu poema
"Christabel" (1800).
Variantes: Christiana, Christine, Kristina, Christabel,
Christabella,
Christabelle,
Christobel, Krystina (English), Christiane, Christine, Kristiane, Kristina,
Kristine (German), Christine, Kristina, Kristine (Swedish), Christine,
Kristina, Kristine (Norwegian), Christine, Kristina, Kristine, Kirstine
(Danish), Christine (Dutch)
Diminutivos: Chris, Chrissie, Chrissy, Christa,
Christi, Christie, Christy, Ina, Kiki, Krista, Kristi, Kristie, Kristy, Tiana,
Tina, Kris, Kristia (inglês), Christa, Christel, Christin, Ina, Kiki, Krista,
Kristin (Germânico), Christin, Ina, Kia, Kristin, Stina (sueco), Christin, Ina,
Kine, Kjersti, Kristin, Stina, Stine, Tine (norueguês), Christa, Christin, Ina,
Kristin, Stina, Stine, Tine (Dinamarquês), Ina, Stien, Tina, Tineke (Alemão)
Formas masculinas: Christian (Inglês), Carsten, Christian
(germânico), Karsten (antigo germânico), Christian, Kristian (Sueco),
Christian, Kristian, Christen, Kristen (Norueguês), Christian, Kristian,
Christen, Kristen (dinamarquês), Christiaan (Alemão)
Outros idiomas: Kistiñe (Basco), Hristina, Kristina
(Búlgaro), Kristina, Ina, Tina (Croata), Kristina, Kristýna (Theco), Kristiina
(Estoniano), Kristiina, Iina, Kirsi, Kirsti, Krista, Stiina, Tiina (Finlandês),
Christiane, Christine, Christelle (francês), Kilikina (Havaiano), Krisztina
(Húngaro), Kristín, Kristjana (Islandês), Cristiana, Cristina, Tina (Italiano),
Christiana (latim, romano), Kristiāna, Kristīna, Kristīne (Letão), Ina, Stien
(Limburguês), Kristina (Lituano), Hristina, Tina (Macedônico), Krystiana,
Krystyna, Krysia (Polonês), Cristiana, Cristina (Português), Cristina (Romeno),
Kristina (Russo), Cairistìona, Kirstin, Kirsteen, Kirstie, Kirsty (escocês),
Kristina (Sérvio), Kristína (eslovaco), Kristina, Tina (esloveno), Cristina
(espanhol), Khrystyna (Ucraniano), Crystin (galês).
O nome, em nenhuma grafia possível,
não ocorre nos dados do IBGE (Nomes no Brasil, Censo 2010) e nem nas listas
recentes da Arpen/SP. Ele não é usado no Brasil, na melhor das hipóteses tem
registros muito esparsos que não foram computados pelas pesquisas disponíveis.
Pode ser uma alternativa à outros nomes com essa terminação que já são populares
demais, apesar da grafia ser um pouco enfeitada demais para o meu gosto. Geograficamente
falando, há um lago na Nova Zelândia chamado Lago Christabel. Outras
referências:
Christabel Baxendale, uma
compositora e violinista inglesa;
Christabel Bielenberg,
escritora anglo-irlandesa;
Christabel Chamarette,
senadora na Austrália;
Christabel Cockerell,
artista britânica, esposa de Sir George Frampton;
Christabel Rose
Coleridge, escritora inglesa;
Christabel Marshall,
sufragista britânica, dramaturga e autora britânica;
Christabel Pankhurst, ativista
e sufragista britânica;
Christobelle
Grierson-Ryrie, modelo neo-zelandesa.
Christabel também é o
nome do meio de Alice, Duquesa de Gloucester (nome completo Alice Christabel
Montagu Douglas Scott) tia de Elizabeth II e da Princesa Alexandra, uma prima
da Rainha.
.
Nenhum comentário:
Postar um comentário