. |
Marcos Chaib Mion é um
apresentador de televisão, ator e empresário brasileiro, sócio da V.Rom. Também
é blogueiro do R7, casado com a designer Suzanna Gullo, com quem tem 3 filhos: Romeo, de 9 anos; Donatella, de 5 anos, e Stefano,
de 3 anos.
Eu poderia escrever umas 10 páginas
de elogios a esses nomes individualmente, imagina combinados, em um trio de
irmãos.
Primeiro, o trio de irmãos não rima e não tem a mesma inicial, mas
ao mesmo tempo, um encaixa no outro como uma luva!
Segundo, os três nomes são italianos, mostrando que os pais
seguiram um padrão temático de escolha memorável!
Terceiro, são nomes chiques, interessantes, raros, exclusivos, sem
ter nada de estranhos ou bizarros, muito menos de comuns e populares. Um trio
realmente especial!
Quanto ao nome do mais velho, Romeo, já abordamos aqui
(junto com a versão portuguesa Romeu). O nome é derivado do latim Romaeus, que
significa "um peregrino a Roma", e nomeia também o filho de David e
Victória Beckham, que se chama Romeo James Beckham. Além disso,
quem resiste a ligação desse nome com o clássico shakespeariano “Romeu e
Julieta”?
Já Donatella também foi abordado aqui.
Donatella é um nome italiano, um diminutivo de Donato – a partir do
nome latino Donatus, significando “dado” ou “dádiva”. Por
interpretação, imagina-se que o significado de Donatella é “dada por Deus”. Uma personalidade atual
reconhecida pelo seu talento em nível mundial é a estilista italiana Donatella Versace, da grife Versace. E
ainda, uma música da Lady Gaga (feita em homenagem à Versace). Pessoalmente,
acho um dos nomes mais lindos e de bom gosto: sempre gostei de nomes longos, da
inicial D e, embora geralmente enjoe fácil da terminação “ela/Ella”, adoro a
sonoridade forte e marcante que ela dá a Donatella.
E por último, o nome do caçula, Stefano, que abordamos no blog aqui. Stefano é
a forma italiana de Estevão, e significa “coroado”. Este foi um
importante diácono no Novo Testamento, onde conta (em Atos dos Apóstolos) que
ele foi apedrejado até a morte por se recusar a negar Jesus. Ele é considerado
o primeiro mártir cristão. A versão italiana carrega mais jovialidade e
modernidade do que a versão portuguesa, que tem uma aura mais sóbria, séria,
formal. Estêvão também é bem menos internacional, já que
carrega dois acentos e ainda tem a terminação “ão”, que é tão complicada para
os estrangeiros. Já Stefano não tem acento e a pronúncia de
–ano é mais reconhecida.
Enfim, uma combinação maravilhosa, no mesmo estilo, provando que para “combinar”
o nome dos filhos, podemos ir muito além do óbvio, e fazer arranjos realmente
surpreendentes. Mesmo sabendo o quanto os famosos ditam moda, as escolhas do
Marcos Mion e sua esposa não parecem ter surtido tanto efeito assim, pois de
acordo com dados da Arpen/SP e suas listas, temos os seguintes registros:
Romeu, com 34 registros em 2015, e 25 no ano
anterior;
Donatella, 5 registros em 2015 e nenhum no ano
anterior;
Stefano, 12 registros em 2015 e 15 no ano anterior;
De qualquer modo, Marcos e Suzanna são uma ótima fonte de inspiração. Não
significa necessariamente que as pessoas devam copiar o nome dos filhos deles,
e sim, inspirar-se na questão do estilo, bom gosto e coerência.
.
Nenhum comentário:
Postar um comentário