Anielka não é um nome trivial. Trata-se de um diminutivo polonês de
Aniela, significando portanto, o mesmo que Ângela: do grego angelos, “mensageiro”, mais
conhecido entretanto por ser, nas traduções gregas da Bíblia, o nome empregado para
o que conhecemos como anjo, criaturas míticas aladas que funcionam como
mensageiros e soldados de Deus. Não é fácil encontrar nomes de uso em larga
escala no Brasil, ostentando a terminação –elka.
No estado de São Paulo, encontrei
1 registro de Judelka (Arpen/SP, 2015) e sinceramente, não sei que raio de nome
é esse. Teria sido melhor Anielka
umas quantas vezes, mas, feito esse comentário ácido, é preciso dizer que são pouquíssimas
as referências do nome na Internet, o que me leva a crer que é pouquíssimo usado
em qualquer lugar do mundo.
Como é um nome sem popularidade,
sem referências, e como origem, é um diminutivo de um diminutivo, pouco temos a
falar sobre ele. Evidentemente, seria uma escolha muito original e no mínimo,
peculiar.
Fuçando na Wikipédia, encontrei
uma Anielka María Sánchez Castillo,
a representante da Nicarágua no Miss Mundo 2004.
.
Nenhum comentário:
Postar um comentário