. |
O nome Ottoline é usado no gênero feminino em inglês, mas raramente. Trata-se
de um dimunitivo de Ottilie, sendo que uma famosa portadora é a socialite britânica
Lady Ottoline Morrell (1873-1938),
cujo nome completo era Ottoline Violet Anne Morrell.
Ottilie por sua vez é a forma alemã de Odilia, um nome derivado do elemento germânico “odal” que significa
“pátria” ou ainda “aud”, que significa “riqueza, fortuna”.
A forma masculina é Otto e em outras línguas temos: Auda, Oda, Odilia, Odila (germânico antigo)
Odette, Odile (Francês), Odetta (italiano), Oda, Odilie, Ottilie, Ute (Germânico), Otylia (Polonês), Odalis,
Odalys (espanhol), Ottilia (Sueco).
“Ottoline and the Yellow Cat”, traduzido no Brasil para “Otolina e a gata amarela” é um livro
infantil de Chris Riddell, publicado em 2007.
Como uma apreciadora de Otto e de
Otília, achei Ottoline encantador.
Apesar de, a princípio lembrar a otologia (estudo das doenças relativas ao
ouvido) e os remedinhos de uso otológico, isso não é necessariamente ruim.
Quem preferir a versão
portuguesa, Otolina, tudo bem, mas o –line
no final ajuda a suavizar as primeiras letras que combinadas ficam super
fortes. Além disso, quem gostou do nome mas não tem coragem de usá-lo como
primeiro nome pode usar como segundo elemento em um composto.
Não há registros recentes desse
nome. Também não encontrei nenhuma ocorrência na ferramenta Nomes no Brasil
(IBGE, Censo 2010). Isso significa que além de raro, Ottoline é um nome único.
.
Nenhum comentário:
Postar um comentário