Elisabetta
é um nome feminino de uso italiano, uma variante de Elizabeth, que vem do
hebraico Elisheva e significa “meu Deus é
um juramento” ou ainda “juramento do
Senhor”. Ele é usado na Bíblia de tradução grega para a mãe de João Batista
(enquanto Elisheba, a esposa de Aarão
mantém muitas vezes a forma hebraica), enquanto nas traduções latinas o nome
foi transformado em Isabel.
Outra teoria
existente é que ele seria composto pelos elementos El (deus), sheva (sete) e
Nishba (jurou), significando “deus está comprometido
com o número sete” ou “ele jurou
sobre o sete”, sendo que o sete é um número altamente simbólico na cultura
judaica.
As inúmeras variantes
desse nome foram adotadas pelos cristãos desde os primeiros séculos do
cristianismo, pela devoção à mãe de João Batista, no entanto, era mais comum na
Europa Oriental. Ele tinha uso ocasional na Inglaterra medieval, embora muitas
vezes substituído pela forma de origem provençal Isabel. Sua popularidade
cresceu enormemente na Inglaterra desde o século XVI, durante o reinado da
Rainha Elizabeth I.
Tornou-se ainda mais
difundido graças à adoração de vários santos e pela reputação de várias rainhas
e imperatrizes – mencionado Elizabeth, princesa da Hungria. Nos Estados Unidos,
desde 1880 (ou seja, a data mais antiga para a qual existem dados disponíveis),
o nome nunca caiu abaixo da 26ª posição entre os mais populares.
A variante Elisabetta é usada na Itália com grande
difusão. Cerca de 157 mil pessoas se chamam
Elisabetta na Itália, sendo que isso configura-o como 78º nome mais comum
(em termos gerais). Entretanto, ele saiu das listas dos mais utilizados, sendo
que não consta nos últimos top 30 divulgados pelo Nomix.
Em outras línguas
temos: Elixabete (basco), Elesbed (bretão), Elisaveta (búlgaro), Alžběta (checo), Elizabeta (croata),
Elisabet, Elisabeth (dinamarquês), Elisheva, Elishebha (hebraico), Elizabeto
(esperanto), Eliisabet (estoniano), Élisabeth (francês), Éliso (georgiano),
Elisavet (grego moderno), Elikapeka (havaiano), Elizabeth, Elsabeth, Elyzabeth
(inglês), Eilís, Eilish (irlandês), Elísabet (islandês), Elžbieta (lituano),
Lijsbeth, Liesbeth (holandês), Elisabete (português), Ealasaid, Elspet, Elspeth
(escocês), Jelisaveta (sérvio), Erzsébet (húngaro).
São muitos e numerosos os nomes que são hipocorísticos de Elizabeth, sendo que a variante mais
conhecida talvez seja Isabel e Isabela, uma forma provençal em vários idiomas,
que agora tenha se tornado até a principal nos países ibéricos, por exemplo. Entre
os hipocorísticos mais populares na Itália estão Betta, Lisa e Elisa, cada
um dos quais com semelhantes em outros idiomas, como Isa. Digno de nota é também
Liliana, que às vezes é visto como
uma variante de Elizabeth (embora eu
confie mais que é uma elaboração de Lília).
Bastante difundidas em países como Alemanha e Inglaterra estão Ilse, Elsa e Elle. Além dos mencionados acima, podemos também lembrar: Eliška
(checo), Eli, Lisbet (dinamarquês), Babette, Lili (francês), Bess, Bessie,
Betsy, Liddy, Lilibet, Lilibeth, Lizbeth, Lizzie, Lizzy (inglês), Lisabetta
(italiano), Elzé (lituano), Eli, Lisbet (lituano), Els (holandês), Lizaveta
(russo), Špela (esloveno), Lilli (alemão). Embora é claro, alguns deles
partilham uso de apelido ou variante com outros nomes como Lídia, Lília, Liliana.
Referências:
Elisabetta Canalis, artista e atriz italiana;
Elisabetta Gardini, uma atriz de teatro,
apresentadora de televisão e política italiana;
Elisabetta
Gregoraci, showgirl italiana e modelo;
Elisabetta Preziosa, ginasta italiana;
Elisabetta Sirani, pintora italiana;
Elisabetta Viviani, atriz, cantora e dançarina
italiana.
.
Nenhum comentário:
Postar um comentário